Przejdź do głównej treści

Widok zawartości stron Widok zawartości stron

Widok zawartości stron Widok zawartości stron

Harmonogram

Sekcja języka włoskiego I semestr

Ćwiczenia: Agnieszka Zarazka, Katarzyna Dereszowska, Magdalena Wrana, Marta Kostyk

Sekcja języka włoskiego II semestr

SEKCJA JĘZYKA WŁOSKIEGO  Harmonogram zjazdów w semestrze letnim 2023/2024

SOBOTY

 

16.03

8

23.03

8

6.04

8

27.04

8

11.05

8

25.05

8

09.00-10.30

 

ZAJ. PRAKTYCZNE

MW

ZAJ. PRAKTYCZNE

AZ

ZAJ. PRAKTYCZNE

MW

ZAJ. PRAKTYCZNE

MK

ZAJ. PRAKTYCZNE

AZ

ZAJ. PRAKTYCZNE

KD

10.45-12.15

 

ZAJ. PRAKTYCZNE

MW

ZAJ. PRAKTYCZNE

AZ

ZAJ. PRAKTYCZNE

MW

ZAJ. PRAKTYCZNE

MK

ZAJ. PRAKTYCZNE

AZ

ZAJ. PRAKTYCZNE

KD

PRZERWA

 

 

 

 

 

 

 

13.15-14.45

 

ZAJ. PRAKTYCZNE

MW

ZAJ. PRAKTYCZNE

AZ

ZAJ. PRAKTYCZNE

MW

ZAJ. PRAKTYCZNE

MK

ZAJ. PRAKTYCZNE

AZ

ZAJ. PRAKTYCZNE

KD

15.00-16.30

 

ZAJ. PRAKTYCZNE

MW

ZAJ. PRAKTYCZNE

AZ

ZAJ. PRAKTYCZNE

MW

ZAJ. PRAKTYCZNE

MK

ZAJ. PRAKTYCZNE

AZ

ZAJ. PRAKTYCZNE

KD

 

NIEDZIELE

3.03 i 10.03

ZDALNIE

17.03

6

24.03

6

7.04

6

28.04

6

12.05

6

26.05

6

09.00-10.30

wykład: Strategie i techniki przekładu

ZAJ. PRAKTYCZNE

KD

ZAJ. PRAKTYCZNE

MK

ZAJ. PRAKTYCZNE

MK

ZAJ. PRAKTYCZNE

MW

ZAJ. PRAKTYCZNE

KD

ZAJ. PRAKTYCZNE

AZ

10.45-12.15

3.03.24

15:00 do 20:00

ZAJ. PRAKTYCZNE

KD

ZAJ. PRAKTYCZNE

MK

ZAJ. PRAKTYCZNE

MK

ZAJ. PRAKTYCZNE

MW

ZAJ. PRAKTYCZNE

KD

ZAJ. PRAKTYCZNE

AZ

12.30-14.00

10.03.24

15:00 do 18:15

ZAJ. PRAKTYCZNE

KD

ZAJ. PRAKTYCZNE

MK

ZAJ. PRAKTYCZNE

MK

ZAJ. PRAKTYCZNE

MW

ZAJ. PRAKTYCZNE

KD

ZAJ. PRAKTYCZNE

AZ

 

sekcja języka angielskiego I semestr

HARMONOGRAM – SEKCJA ANGIELSKA USTNA – SEMESTR 1 (zimowy) 2023/2024 –
LABORATORIUM PADEREVIANUM 304-305, UL. MICKIEWICZA 9B (jednorazowo sala 306)

 

sobota

28.10

online*

04.11

online*

18.11

online*

Godzina

25.11

stacjonarnie

16.12

stacjonarnie

20.01

stacjonarnie

27.01

stacjonarnie

09.00-10.30

Gramatyka i stylistyka języka polskiego

Gramatyka i stylistyka języka polskiego

-

09.00-10.30

RK (B)

BK (B)

XPZ (B)

BK (C)

10.45-12.15

Gramatyka i stylistyka języka polskiego

Gramatyka i stylistyka języka polskiego

-

10.45-12.15

RK (B)

BK (B)

XPZ (B)

BK (C)

12.30-14.00

Gramatyka i stylistyka języka polskiego

Tłumacz jako mówca

-

Przerwa

Przerwa

Przerwa

Przerwa

Przerwa

14.15-15.45

------

Tłumacz jako mówca

14.00-15.30
Notatki w tłum. konsekutywnym

13.15-14.45

WRW (C)

WS (B)

XPZ (B)

BK (C)

16.00-17.30

------

------

15.45-17.15

Notatki w tłum. konsekutywnym

15.00-16.30

WRW (C)

WS (B)

XPZ (B)

WRW (C)

------

------

------

 

16.45-18.15

 

WRW (C)

WS (B)

XPZ (B)

WRW (C)

 

 

niedziela

29.10

online*

05.11

online*

19.11

online*

Godzina

26.11

stacjonarnie

17.12

stacjonarnie

21.01

stacjonarnie

!!28.01

sala 306!!

09.00-10.30

Wprowadzenie do instytucji UE

RK (B)

Notatki w tłumaczeniu konsekutywnym

09.00-10.30

WRW (C)

BK (C)

XPZ (C)

WS (B)

10.45-12.15

Wprowadzenie do instytucji UE

RK (B)

Notatki w tłumaczeniu konsekutywnym

10.45-12.15

WRW (C)

BK (C)

XPZ (C)

WS (B)

12.30-14.00

Wprowadzenie do instytucji UE

------

Tłumacz jako mówca

Przerwa

Przerwa

Przerwa

Przerwa

Przerwa

14.15-15.45

------

------

Tłumacz jako mówca

13.15-14.45

RK (C)

WS (B)

XPZ (C)

PK (C)

------

------

------

------

15.00-16.30

RK (C)

WS (B)

XPZ (C)

PK (B)

------

------

------

------

16.45-18.15

RK (C)

WS (B)

XPZ (C)

PK (B)

AJ = Aleksander Jakimowcz
BK = Bartosz Krajka
PK = Paloma Korycińska –  wizyty gości (znanych tłumaczy ustnych EN)
RK = Rafał Koryciński
WRW = Wojciech Rynduch-Walecki
WS = Weronika Sobita
XPZ = Xymena Plater-Zyberk

Sekcja języka angielskiego II semestr

HARMONOGRAM – SEKCJA ANGIELSKA USTNA – SEMESTR 1 (letni) 2023/2024 – LABORATORIUM PADEREVIANUM 304-305

 

SOBOTY

-------------

--------------

23.03

06.04

11.05

25.05

08.06

09.00-10.30

 

 

WRW

BK

BK

WRW

WRW

10.45-12.15

 

 

WRW

BK

BK

WRW

WRW

12.30-14.00

 

 

WRW

BK

BK

WRW

WRW

14.00-15.00

 

 

PRZERWA

PRZERWA

PRZERWA

------

PRZERWA

15.00-16.30

 

 

XPZ

RK

WS

------

BK

16.45-18.15

 

 

XPZ

RK

WS

------

BK

 

NIEDZIELE

03.03 online

10.03 online

24.03

07.04

12.05

26.05

09.06

09.00-10.30

 

 

RK

RK

BK

AJ

BK

10.45-12.15

 

 

RK

RK

BK

AJ

BK

12.30-14.00

 

 

RK

RK

BK

AJ

BK

14.00-15.00

 

 

PRZERWA

---

PRZERWA

PRZERWA

---

15.00-16.30

* zajęcia na platformie MS Teams

Strategie i techniki przekładu

wykład

Strategie i techniki przekładu

dr hab. Ewa Gumul, prof. UŚ

XPZ

---

WS

---

---

16.45-18.15

Strategie i techniki przekładu

Strategie i techniki przekładu

 

XPZ

---

WS

---

---

18.30-20.00

Strategie i techniki przekładu

 

 

LEGENDA

AJ = Aleksander Jakimowcz

BK = Bartosz Krajka

PK = Paloma Korycińska

RK = Rafał Koryciński

WRW = Wojciech Rynduch-Walecki

WS = Weronika Sobita

XPZ = Xymena Plater-Zyberk

 

Sekcja języka ukraińskiego I semestr

Ćwiczenia: Serhij Tyupa, Dawid Gacek, Oleksandra Bratchuk, Natalia Shlikhutka.

Sekcja języka ukraińskiego II semestr

HARMONOGRAM – SEKCJA UKRAIŃSKA USTNA – SEMESTR 1 (letni) 2023/2024

LAB 203 = laboratorium 203, ul. Czapskich 4, PAD 306 = sala seminaryjna z wyposażeniem multimedialnym w Nowym PADEREVIANUM, UL. MICKIEWICZA 9B, III p.,
LAB 304-305 = Nowe Paderevianum, III piętro

 

SOBOTY

23.03

06.04

11.05

25.05 online

08.06

09.00-10.30

NS

OB

OB

ST

OB

10.45-12.15

NS

OB

OB

ST

OB

12.30-14.00

NS

OB

OB

ST

OB

14.00-15.00

PRZERWA

PRZERWA

PRZERWA

PRZERWA

PRZERWA

15.00-16.30

NS

DG

NS

ST

DG

16.45-18.15

NS

DG

NS

ST

DG

 

 

 

NIEDZIELE

03.03 online

10.03 online

24.03

07.04

12.05

26.05 online

09.06

09.00-10.30

---

---

NS

DG

NS

ST

DG

10.45-12.15

---

---

NS

DG

NS

ST

DG

12.30-14.00

---

---

NS

DG

NS

ST

DG

PRZERWA

---

---

---

---

PRZERWA

PRZERWA

---

15.00-16.30

Strategie i techniki przekładu

online

Strategie i techniki przekładu

online

---

DG

---

---

---

16.30-18.15

Strategie i techniki przekładu

online

Strategie i techniki przekładu

---

DG

---

---

---

18.30-20.00

Strategie i techniki przekładu

online

 

 

 

* zajęcia na platformie MS Teams

Strategie i techniki przekładu 10 godz. (wykład) dr hab. Ewa Gumul, prof. UŚ

Tłumaczenie konsekutywne i symultaniczne, 84 godz.

 

LEGENDA:

AJ = Aleksander Jakimowicz

DG = Dawid Gacek

NS = Natalia Shlikhutka

OB = Oleksandra Bratchak

ST = Sergiy Tyupa