Przejdź do głównej treści

Widok zawartości stron Widok zawartości stron

Widok zawartości stron Widok zawartości stron

Infrastruktura

Laboratoria komputerowe

  • 3 laboratoria komputerowe, każde wyposażone w:
  1. 15-20 stacji roboczych,
  2. projektor multimedialny i ekran,
  3. przydzieloną do pracowni drukarkę laserową,
  4. MS Office.
  • 1 pracownia do tłumaczeń konferencyjnych wyposażoną w: 12 kabin oraz dodatkowo 8 pulpitów dla tłumaczy, oprogramowanie SANAKO umożliwiające nagrywanie, a także projektor multimedialny i ekran.
  • 1 terminal wideokonferencyjny HD firmy POLYCOM (HDX) nabyty dla potrzeb zdalnego programu szkoleniowego dla tłumaczy Virtual Classroom, prowadzonej wraz z Dyrekcją Generalną ds. Tłumaczeń Ustnych Komisji Europejskiej oraz Parlamentem Europejskim.
  • 45 komputerów w 3 pracowniach (w tym jedno klimatyzowane laboratorium).

Oprogramowanie

Systemy operacyjne: 23 komputery przenośne z systemem Windows 10,; zainstalowane są także wielojęzyczne wersje MS Office.

Niektóre z posiadanych licencji na oprogramowanie komercyjne:

  • 45 licencji na SDL Trados Studio 2015/2019/2021;
  • 45 licencji na memoQ (najnowsze wersje memoQ)
  • DejaVu; OmegaT, Memsource Cloud
  • specjalistyczne oprogramowanie do tłumaczeń audiowizualnych (EZ Titles)
  • Adobe InDesign; TLex; Camtasia; HyperSnap
  • ApSic XBench; QA Distiller

Studenci mają całodobowy dostęp do platformy nauczania zdalnego: Pegaz – opartej na systemie Moodle (pegaz.uj.edu.pl).

Dzięki ścisłej współpracy Katedry z dystrybutorami narzędzi CAT, co roku studenci otrzymują klucze licencyjne do pełnoprawnego oprogramowania komercyjnego, takiego jak memoQ. Umożliwia to studentom rozwój kompetencji technicznych w warunkach domowych, jak również pracy we własnym tempie.

Zobacz galerię zdjęć