Widok zawartości stron Widok zawartości stron

Widok zawartości stron Widok zawartości stron

AUDIODESKRYPCJA nowy numer "Przekładańca"

Termin: 07.10.2014

Ukazał się 28 numer "Przekładańca" poświęcony audiodeskrypcji. 

Redaktor naczelny: Magda Heydel
Sekretarz redakcji: Zofia Ziemann
ISSN 1425-6851
e-ISSN 1689-1864
Rok wydania: 2014
Słowa kluczowe: 

DostoyevskiBachtinpolyphonytranslation seriesintersemiotic translationcatena method,poetry criticismpoetry translationquality assessmentsemantic dominanttranslation briefWisława Szymborska,Stanisław BarańczakadaptationtranslationAlice's Adventures in Wonderlandtranslator's imaginationAntoni Marianowiczlive audio descriptionsportaccessibilityvisually impairedaudio descriptionblindfi lmdescription,emotionsscreenplayradio dramaaudiodeskrypcjailustracje w prasieosoby z dysfunkcją wzrokuszkolenie audio deskryptorówPolskamuseumbeautyekphrasisnauczycieleszkoła specjalnametody badań jakościowychmultimedia educationeye trackingprogram edukacyjnydostępnośćdziecidysfunkcja wzroku,audiodeskrypcja autorskaprzekład audiowizualnykino autorskieaudiowstępudostępnianie_mediów,człowiek_na_linieinterlingual translationscript creationaudio description (AD)AD guidelinesAD strategies,ADLAB projectfunctionalism in translation

 
Data opublikowania: 07.10.2014
Osoba publikująca: Monika Curyło