Tłumacz na rynku pracy
Prowadzący: dr Katarzyna Liber-Kwiecińska
Celem zajęć jest praktyczne przygotowanie do zawodu tłumacza. Kursanci będą mogli zapoznać się ze specyfiką polskiego rynku tłumaczeń zarówno z perspektywy tłumacza-freelancera, jak i biura tłumaczeń.
Na zajęciach dowiesz się:
- czy warto zostać tłumaczem
- jak wejść na rynek tłumaczeń i zdobyć klientów
- które umowy podpisywać, a których unikać
- jak zdobyć doświadczenie w zawodzie
- którą formę działalności wybrać
- jaka jest odpowiedzialność tłumacza
- jak zostać tłumaczem przysięgłym
- jakie są wady i zalety pracy tłumacza
Na zajęciach nauczysz się:
- właściwie wyceniać zlecenia
- jak wykonać prostą stronę internetową
- reklamować swoje usługi
- tworzyć oferty
- jak odpowiadać na reklamacje
- analizować umowy z firmami, biurami tłumaczeń i wydawnictwami
- dbać o work-life balance
Praca tłumacza przysięgłego
Prowadzący: dr hab. Maria Piotrowska, prof. UJ
Trzysemestralny moduł obejmuje wprowadzenie ogólne do aspektów zawodowych i profesji tłumacza przysięgłego jako zawodu zaufania publicznego, a następnie elementy praktycznej nauki tego zawodu w parze angielski-polski. Tematy poruszane w pierwszym semestrze dotyczą regulacji prawnych i dokumentów bazowych, na których opiera się praca tłumacza przysięgłego; etyki zawodowej; typowych czynności tłumacza przysięgłego w zakresie pisemnych tłumaczeń poświadczonych i tłumaczeń ustnych. W kolejnych dwóch semestrach studenci zapoznają się z praktycznymi aspektami wykonywania tłumaczeń uwierzytelnionych w języku polskim i angielskim, a także wdrażają do pracy tłumacza przysięgłego poprzez tłumaczenie typowych dokumentów (metrykalnych, szkolnych, prawniczych, i in.). Kurs obejmuje również elementy przygotowania do egzaminu na tłumacza przysięgłego w Polsce oraz (zależnie od uwarunkowań zewnętrznych) zapoznanie z różnymi kontekstami w środowisku zawodowym.
Dzięki współpracy Katedry Przekładoznawstwa z firmami tłumaczeniowymi, tłumaczami przysięgłymi na rynku pracy, pracodawcami i organizacjami zrzeszającymi tłumaczy, kurs „praca tłumacza przysięgłego” jest zdecydowanie nastawiony na profesjonalizację w kształceniu i budowanie interfejsu między edukacją tłumacza, a rynkiem pracy.