Web Content Display
Web Content Display
Web Content Display
Konferencje
aktualności konferencje
Sympozjum "Tożsamość tłumacza - tożsamość przekładoznawstwa"
18.09.2019
Katedra zaprasza na sympozjum i dyskusję przy okrągłym stole. Wstęp wolny, rejestracja wymagana.
Read More o Sympozjum "Tożsamość tłumacza - tożsamość przekładoznawstwa"
aktualności konferencje
Zaproszenie na drugi Kongres CTER
20.02.2019
W dniach 14-15 marca 2019 r. Konsorcjum do Badań nad Przekładem (CTER), którego członkiem instytucjonalnym jest Katedra do Badań nad Przekładem i Komunikacją Międzykulturową, organizuje drugi Kongres CTER (CTER 2019).
Read More o Zaproszenie na drugi Kongres CTER
konferencje
Konferencja "TransAccess 2017: Translation and Accessibility"
03.11.2017
Konferencja odbywa się w ramach cyklu warsztatów #TranslatingEurope. Udział w konferencji jest BEZPŁATNY pod warunkiem wcześniejszej rejestracji on-line.
Read More o Konferencja "TransAccess 2017: Translation and Accessibility"
aktualności konferencje
Konferencja „Points of View in Translation and Interpreting”
18.02.2017
Wydział Filologiczny Uniwersytetu Jagiellońskiego i Katedra do Badań nad Przekładem i Komunikacją Międzykulturową Uniwersytetu Jagiellońskiego zapraszają na międzynarodową konferencję „Points of View in Translation and Interpreting”.
Read More o Konferencja „Points of View in Translation and Interpreting”
aktualności konferencje
Międzynarodowa Konferencja Quality Aspects in Institutional Translation
24.11.2016
W piątek 25 listopada odbędzie się międzynarodowe sympozjum naukowe poświęcone jakości tłumaczenia dla instytucji wielojęzycznych. Organizatorami wydarzenia Quality Aspects in Institutional Translation (pol. Aspekty jakościowe w przekładzie instytucjonalnym, cz.: Kvalita v oblasti institucionálního překladu)są Komisja Europejska, Instytut Przekładoznawstwa Uniwersytetu Karola w Pradze, Katedra do Badań nad Przekładem i Komunikacją Międzykulturową UJ oraz czeski Związek Tłumaczy Ustnych i Pisemnych (JTP).
Read More o Międzynarodowa Konferencja Quality Aspects in Institutional Translation