Widok zawartości stron Widok zawartości stron

Literacki przekładaniec - spotkanie z Sorenem Gaugerem

Termin: 19.11.2014
Organizator: Katedra UNESCO do Badań nad Przekładem i Komunikacją Międzykulturową

Katedra UNESCO do Badań nad Przekładem i Komunikacją Międzykulturową

zaprasza na 

 

 

Literacki przekładaniec - spotkanie z Sorenem Gaugerem

 

19 listopada 2014 (środa), godz. 17.00

 

Auditorium Maximum UJ, Kraków, ul. Krupnicza 33

Sala wystawowa B, II piętro

Wstęp wolny.

Soren Gauger jest tłumaczem literatury polskiej na język angielski (znakomicie komentowane przekłady Jasieńskiego, Ficowskiego, Jagielskiego); pisarzem, eseistą. Kanadyjczyk, mieszkający od piętnastu lat w Polsce, w Krakowie. Studiował w Simon Fraser University w Vancouver w Kanadzie i na Uniwersytecie Jagiellońskim, gdzie później był wykładowcą w Instytucie Amerykanistyki i Studiów Polonijnych. Publikował w pismach w Stanach Zjednoczonych, Kanadzie i Europie. Opublikował dwa zbiory opowiadań po angielsku Hymns to Millionaires  (2004) i Quatre Regards sur l'Enfant Jesus (2004), dobrze przyjęte przez międzynarodową krytykę. Od kilku lat pisze także po polsku, opowiadania publikował m.in. w „Ricie Baum" i „Ha!arcie". Powieść Nie to/Nie tamto, którą Korporacja Ha!art wydała w październiku, jest pierwszym tłumaczeniem jego utworu na język polski.

Data opublikowania: 08.11.2014
Osoba publikująca: Łukasz Bieńkowski