Przejdź do głównej treści

Widok zawartości stron Widok zawartości stron

Międzynarodowy Dzień Tłumacza

wykłady otwarte międzynarodowy dzień tłumacza

Tłumacze jako konie pocztowe - spotkanie z profesor Elżbietą Tabakowską

30.11.2016
Z prof. dr hab. Elżbietą Tabakowską o roli i powinnościach tłumaczy oraz wyzwaniach, trudach i satysfakcjach przekładu rozmawia tłumaczka Agnieszka Pokojska.
więcej o Tłumacze jako konie pocztowe - spotkanie z profesor Elżbietą Tabakowską
wykłady otwarte międzynarodowy dzień tłumacza

Encyclopedia of Bonpo Dzogchen Terms – a work in progress

30.11.2016
Zapraszamy na spotkanie z Rektorem Szkoły Dialektycznej Yungdrung Bön przy klasztorze Menri w Dolanji w Indiach
więcej o Encyclopedia of Bonpo Dzogchen Terms – a work in progress
międzynarodowy dzień tłumacza

POJEDYNEK CERVANTESOWSKI: Carlos Marrodán Casas vs. Wojciech Charchalis DON KICHOT PRZEŁOŻONY NA NOWO

30.11.2016
Oryginał jest jeden, przekłady mogą być różne: zwłaszcza w przypadku dzieła tak znakomitego i ciekawego jak Don Kichot Miguela de Cervantesa.
więcej o POJEDYNEK CERVANTESOWSKI: Carlos Marrodán Casas vs. Wojciech Charchalis DON KICHOT PRZEŁOŻONY NA NOWO
międzynarodowy dzień tłumacza

TRANSLATORES CREANTES: konkurs - przekład artystyczny z języka rosyjskiego na język polski

30.11.2016
Zapraszamy do udziału zainteresowanych studentów – rusycystów oraz znających język rosyjski studentów (I lub II stopnia) innych specjalności i kierunków – wszystkich entuzjastów sztuki przekładu, których fascynują translatorskie wyzwania i filologiczne zabawy słowem.
więcej o TRANSLATORES CREANTES: konkurs - przekład artystyczny z języka rosyjskiego na język polski
międzynarodowy dzień tłumacza

Tłumacz jako ambasador i aktywista - spotkanie ze Sławą Lisiecką

22.11.2016
Podczas spotkania chcemy porozmawiać nie tylko o jej pracy jako tłumaczki, ale też o zmaganiach o obecność tłumaczonych tekstów we współczesnym dyskursie kulturowym.
więcej o Tłumacz jako ambasador i aktywista - spotkanie ze Sławą Lisiecką