Skip to main content

Web Content Display Web Content Display

Web Content Display Web Content Display

Wirtualna mock conference

Katedra Przekładoznawstwa w ramach współpracy z Dyrekcją Generalna do spraw Tłumaczeń ustnych (DG-SCIC) wspierającą dydaktyki przekładu ustnego konferencyjnego ma zaszczyt zaprosić na wirtualną mock conference zorganizowaną przez DG SCIC Komisji Europejskiej.

Katedra Przekładoznawstwa w ramach współpracy z Dyrekcją Generalna do spraw Tłumaczeń ustnych (DG-SCIC) wspierającą dydaktyki przekładu ustnego konferencyjnego ma zaszczyt zaprosić na wirtualną mock conference zorganizowaną przez DG SCIC Komisji Europejskiej. Celem symulowanej konferencji jest ćwiczenie umiejętności w zakresie tłumaczenia symultanicznego. Będą w niej występować w roli mówców między innymi etatowi tłumacze instytucji UE. Pozostając w domu każdy student może we własnym zakresie tłumaczyć symultanicznie przemówienia bezpośrednio z języka oryginalnego na język ojczysty bądź wybrany język obcy lub brać  tzw relay, to jest  tłumaczenie za pośrednictwem języka trzeciego (język A tłumaczony jest na język B, a następnie na język C przez tłumaczy słuchających tłumaczenia w języku B).

Uczestnikami konferencji będą wykładowcy i studenci z różnych uniwersytetów kształcących tłumaczy konferencyjnych z całego UE.

Oto oficjalny komunikat SCIC:

Mock conference with interpretation on the 11th of February.

It will start at 14:30 and finish at 17.00.

 The topic will be COVID 19: vaccinations, civil liberties and individual responsibility.

The languages will be EN, FR, DE, ES, IT, NL, PT and PL.

The conference will be recorded and accessible after the event.

The speeches will be interpreted into eight languages and it is up to you how you and  students will use it, what kind of exercises you will organise. We will just deliver the floor.

There is no limit for participants’ number and we do not need any participants’ lists.

 

LINK TO THE WEB STREAMING:

https://webcast.ec.europa.eu/mock-conference

 

You and your students are more than welcome to join.

During the mock conference on Thursday, 11/2, interpretation will be provided.

The students can take relay from other booths if they do not understand the floor (i.e. the original). The languages will be EN, FR, DE, ES, IT, NL, PT and PL.

 As reference, you can check the two previous editions on SCICtrain (25/09/2020, 15/10/2020).

https://ec.europa.eu/info/education/skills-and-qualifications/develop-your-skills/language-skills/interpretation-training-toolbox/scictrain-training-modules-interpreting-students/module-9-mock-conferences-and-other-practice-speeches_en