Przejdź do głównej treści

Widok zawartości stron Widok zawartości stron

Widok zawartości stron Widok zawartości stron

Trzeci Kongres CTER za nami

Trzeci Kongres CTER za nami

Tegoroczne wydarzenie zgromadziło przekładoznawców, tłumaczy i nauczycieli przekładu z 21 krajów

Trzeci Kongres CTER (CTER 2022) przeszedł do historii. Tym razem wydarzenie, które odbyło się w całości w trybie online i zgromadziło przekładoznawców, tłumaczy i nauczycieli przekładu z 21 krajów: Arabii Saudyjskiej, Belgii, Chin, Czech, Grecji, Indii, Kataru, Litwy, Macedonii, Maroka, Meksyku, Niemiec, Polski, Hiszpanii, Stanów Zjednoczonych, Szwajcarii, Ukrainy, Węgier, Wielkiej Brytanii, Włoch oraz Zjednoczonych Emiratów Arabskich.

Wydarzenie obfitowało w bardzo ciekawe referaty, a wykłady plenarne wygłosili:

  • Valter Mavrič – Parlament Europejski, Dyrektor Generalny ds. Tłumaczeń Pisemnych
  • Prof. Gary Massey – Institute of Translation and Interpreting, ZHAW School of Applied Linguistics w Zurychu
  • Wojciech Wołoszyk – Polskie Towarzystwo Tłumaczy Przysięgłych i Specjalistycznych TEPIS
  • Prof. Maureen Ehrensberger-Dow – Institute of Translation and Interpreting, ZHAW School of Applied Linguistics w Zurychu
  • Prof. Ricardo Munoz Martin – Department of Interpreting and Translation, University of Bologna
  • Prof. Oleksandr Bondarenko – nauczyciel akademicki w Volodymyr Vynnychenko Central Ukrainian State Pedagogical University, Kiev, Ukraine oraz właściciel biura tłumaczeń Translatel

Tegoroczny Kongres podsumowała Przewodnicząca Konsorcjum prof. Maria Piotrowska, a z treścią przemówienia można się zapoznać tutaj.

Więcej szczegółów znajduje się na stronie internetowej Kongresu.