Zeszyty Tłumaczeniowe
Polskie kolędy w przekładach
Serię Zeszytów tłumaczeniowych Katedry inauguruje tom, w którym odnaleźć można wybrane polskie kolędy przetłumaczone na różne języki przez naszych studentów i absolwentów. Prezentowanym próbkom przekładu melicznego towarzyszy zapis nutowy.
Translating Folk Tales from Niedzica
Drugi tom Zeszytów tłumaczeniowych zawiera anglojęzyczne adaptacje wybranych legend związanych z średniowiecznym zamkiem w Niedzicy przygotowane przez studentów Katedry w ramach ćwiczeń z tłumaczenia i transkreacji.
Translating Polish Festive Cuisine
Trzeci tom zawiera angielskie przekłady przepisów na potrawy wigilijne, karnawałowe i wielkanocne z różnych regionów Polski. Autorami tłumaczeń są studenci Katedry. Prezentowane przepisy kulinarne zaczerpnęli oni z domowych zapisków.
Redaktorem naczelnym serii jest Prof. Maria Piotrowska, a redaktorkami numerów - dr Olga Mastela (nr 1-3) oraz mgr Agnieszka Seweryn (nr 1-2).
Projekty okładek - absolwentka mgr Martyna Michno, zdjęcia: Prof. Piotrowska (nr 2) i mgr Magdalena Kuza (nr 1 i 3) (obecnie również nasza absolwentka).
Wszystkie numery Zeszytów można pożyczyć w Bibliotece Wydziału Filologicznego.
Osoba publikująca: Monika Curyło